Everything about Thai Numerals totally explained
Thai numerals (ตัวเลขไทย) are traditionally used in
Thailand, although the
Arabic numerals (also known as Western numerals) are more common. Apart from the different symbols used for the numerals, the Thai numeration system is the same as the
Hindu-Arabic numeral system used in the rest of the world. In the
Thai language, numerals often follow the modified noun and precede a
measure word, although variations to this pattern occur.
Main numbers
Zero to nine
The Thai name for
zero, which also means
center, depending on context, is clearly from
Sanskrit śūnya, as are context-driven names for Alternate numbers 2 to 4, given below; but not
one or its alternatives. Thai names for regular digits
two through
nine resemble those in
Cantonese as spoken in
Southern China, putative homeland of the
Tai. Shown below,
without implying who borrowed from whom, is a comparison between the two languages using
Cantonese characters and pronunciations. The Thai
transliteration uses the
Royal Thai General System of Transcription (RTGS).
| Number |
Thai |
RTGS |
Cantonese |
| 0 |
๐ |
ศูนย์ |
sun |
(Sanskrit śūnya) |
| 1 |
๑ |
หนึ่ง |
nueng |
- |
| 2 |
๒ |
สอง |
song |
雙 (seung1) |
| 3 |
๓ |
สาม |
sam |
三 (saam1) |
| 4 |
๔ |
สี่ |
si |
四 (sei3) |
| 5 |
๕ |
ห้า |
ha |
五 (ng5) |
| 6 |
๖ |
หก |
hok |
六 (luk6) |
| 7 |
๗ |
เจ็ด |
chet |
七 (chat1) |
| 8 |
๘ |
แปด |
paet |
八 (baat3) |
| 9 |
๙ |
เก้า |
kao |
九 (gau2) |
Ten to a million
These are assembled from the words for the powers of ten. The number one following a power of ten becomes
et (Cantonese: 一, yat
1). The numbers from twenty to twenty nine begin with
yi sip (Cantonese: 二十, yi
6sap
6). See
Alternate numbers.
| Number |
Thai |
RTGS |
| 10 |
๑๐ |
สิบ |
sip |
| 11 |
๑๑ |
สิบเอ็ด |
sip et |
| 12 |
๑๒ |
สิบสอง |
sip song |
| 20 |
๒๐ |
ยี่สิบ |
yi sip |
| 21 |
๒๑ |
ยี่สิบเอ็ด |
yi sip et |
| 22 |
๒๒ |
ยี่สิบสอง |
yi sip song |
| 100 |
๑๐๐ |
ร้อย |
roi |
| 1 000 |
๑๐๐๐ |
พัน |
phan |
| 10 000 |
๑๐๐๐๐ |
หมื่น |
muen |
| 100 000 |
๑๐๐๐๐๐ |
แสน |
saen |
| 1 000 000 |
๑๐๐๐๐๐๐ |
ล้าน |
lan |
The hundreds are formed by combining
roi with the tens and ones values. For example, two hundred and thirty-two is
song roi sam sip song. The words
roi,
phan,
muen, and
saen occur should with a preceding numeral (
nueng is optional), so two hundred and ten, for example, is
song roi sip, and one hundred is either
roi or
nueng roi.
Nueng never precedes
sip, so
song roi nueng sip is incorrect. Native speakers will sometimes use
roi nueng (or
phan nueng, etc.) with different tones on
nueng to distinguish one hundred from one hundred and one. However, such distinction is often not made, and ambiguity may follow. To resolve this problem, if the number 101 (or 1001, 10001, etc.) is intended, one should say
roi et (or
phan et,
muen et, etc.).
Numbers above a million
Numbers above a million are constructed by prefixing
lan with a multiplier. For example, ten million is
sip lan, and a trillion (10
12) is
lan lan.
Decimal and fractional numbers
Colloquially, decimal numbers are formed by saying จุด (
chut, dot) where the
decimal separator is located. For example, 1.01 is หนึ่งจุดศูนย์หนึ่ง.
Fractional numbers are formed by placing ใน (
nai, in, of) between the numerator and denominator. For example, ⅓ is หนึ่งในสาม (
neung nai sam).
The word ครึ่ง (
khrueng) is used for "half". It precedes the measure word if used alone, but it follows the measure word when used with another number. For example,
kradat krueng phaen (กระดาษครึ่งแผ่น) means "half sheet of paper", but
kradat nueng phaen krueng (กระดาษหนึ่งแผ่นครึ่ง) means "one and a half sheets of paper".
Negative numbers
Negative numbers are formed by placing ลบ (
lop, minus) in front of the number. For example, -11 is ลบสิบเอ็ด (
lop sip et).
Ordinal numbers
Ordinal numbers are formed by placing ที่ (
thi, place) in front of the number. They are not considered a special class of numbers, since the numeral still follows a modified noun, which is
thi in this case.
| Thai |
b>RTGS |
b>meaning |
| ที่หนึ่ง |
thi nueng |
first |
| ที่สอง |
thi song |
second |
| ที่สาม |
thi sam |
third |
| ที่สี่ |
thi si |
fourth |
| ที่# |
thi # |
#st, #nd, #rd, #th |
Alternate numbers
Aai
Aai (), means
first born (son) or
Moon 1 Online Royal Institute Dictionary
(ORID)
Yi
Yi (Cantonese: 二, yi
6)is still used in several places in Thai language for the number 2, apart from สอง (
song). For example,
Yi is used instead of
song to construct 20 (2 tens) and its combinations 21-29.
Yi is still used to name the second month of the traditional
Thai lunar calendar, and in the Thai northern dialect (TH: ถิ่น–พายัพ) refers to the
Year of the tiger, (ORID)
Yip
Yip in colloquial Thai is an
elision of ยี่สิบ (
yi sip) at the beginning of numbers 21 through 29; therefore, one may hear ยิบเอ็ด (
yip et), ยิบสอง (
yip song), etc.
Sow
Sow means 20 in the
Thai northern dialect, according to the ORID; it's also frequently heard in
Isan in the expression
sow baht for 20 baht.
Tri-
Tri- is a prefix meaning three(fold).
Tone marks, education degrees and military ranks
The alternate set of numerals used to name tonal marks (ไม้,
mai), educational degrees (ปริญญา,
prinya), and military rankings derive from names of
Sanskrit numerals.
| Number |
Tonal Mark |
Educational Degree |
Military Ranking in the Royal Thai Army |
| Thai |
TGS |
alue |
ark |
hai |
TGS |
eaning |
hai |
TGS |
eaning |
hai |
TGS |
eaning |
|
ek |
one |
|
ไม้เอก |
mai ek |
first tone mark |
|
prinya ek |
doctor's degree |
พลเอก
พันเอก
ร้อยเอก
จ่าสิบเอก
สิบเอก
|
phol ek
phan ek
roi ek
ja sib ek
sib ek
|
General
Colonel
Captain
Master Sgt. 1st Class
Sergeant (Sgt.)
|
|
tho |
two |
|
ไม้โท |
mai tho |
second tone mark |
|
prinya tho |
master's degree |
พลโท
พันโท
ร้อยโท
จ่าสิบโท
สิบโท
|
phol tho
phan tho
roi tho
ja sib tho
sib tho
|
Lieutenant General
Lieutenant Colonel
Lieutenant
Master Sgt. 2nd Class
Corporal
|
|
tri |
three |
|
ไม้ตรี |
mai tri |
third tone mark |
|
prinya tri |
bachelor's degree |
พลตรี
พันตรี
ร้อยตร
จ่าสิบตรี
สิบตรี
|
phol tri
phan tri
roi tri
ja sib tri
sib tri
|
Major general
Major
Sub Lieutenant
Master Sgt. 3rd Class
Lance Corporal
|
|
chattawa |
four |
|
ไม้จัตวา |
mai chattawa |
fourth tone mark |
|
|
|
|
phol chattawa |
Brigadier General (Honorary) |
Further Information
Get more info on 'Thai Numerals'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://thai_numerals.totallyexplained.com">Thai numerals Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |